Vertaling in het Nederlands van een persdossier
In vervolg op de vertaling van toeristische brochures vertrouwde een regionaal toeristisch comité ons de vertaling in het Nederlands toe van zijn persdossier.
Het document was bestemd voor een beroepsmatig publiek (journalisten, touroperators, reserveringscentrales) en werd toevertrouwd aan een van onze vertalers die gespecialiseerd zijn in toeristische marketing.
Overeenkomstig ons kwaliteitshandvest én om te garanderen dat voldaan werd aan alle typografische conventies van het land waarvoor de gedrukte versie bestemd was, hebben wij het document gecontroleerd voordat het in druk ging.
Samenvatting van het project
| Sector | Toerisme |
| Talencombinatie |
|
| Volume bron | 8000 words |
| Ingezette mankracht |
|
Heeft u vragen?
Wij bellen u terugEen greep uit onze klanten
-
Vertaling in het Engels van wetenschappelijke artikelen over economie en financiën
-
Vertaling in het Spaans van een productcatalogus van 400 pagina's
-
Vertaling van het Engels in het Frans van een contract voor het afhandelen van passagiers
-
Technische vertaling van een montagehandleiding in het Nederlands en Portugees
-
Vertaling in het Engels en Frans van een woordenboek over de Middellandse Zee
-
Vertaling in het Frans van een technische beschrijving van een hydraulische pers
-
Vertaling in het Engels van een historisch werk








