Technische vertalingen
Naast een perfecte taalbeheersing vergt een technische vertaling terminologische discipline en nauwkeurigheid van de technisch redacteur.
Technisch vertalen, een discipline voorbehouden aan experts
Voor de vertaling van uw bijsluiters, gebruikershandleidingen, technische documenten of zelfs de documentatie van uw producten hebt u de deskundigheid nodig van een technische vertaler. Zijn kennis van de normen en standaarden en zijn redactionele nauwkeurigheid zijn onmisbare kwaliteiten om u een conforme vertaling te garanderen.
Of het nu gaat om een vertaling voor een gebruiker, een technicus of een operator, elk woord telt en de informatie moet perfect worden weergegeven in de doeltaal.
Een netwerk van hooggekwalificeerde technische vertalers
Technisch vertalen is al meer dan 10 jaar ons vak. Ons team van vertalers zorgt voor de vertaling en behandeling van elk technisch document dat bestemd is voor een publiek van professionals of hun klanten in meer dan 70 talen.
Onze vertalers beheersen de kunst van documentatie en terminologie. Naast hun vertaalcompetentie hebben zij werkervaring als technicus, ingenieur of technisch redacteur.
Voor al uw projecten selecteert ons vertaalbureau de specialisten die in staat zijn om in uw vakgebied te vertalen naar hun moedertaal.
Een technische vertaling van hoge kwaliteit
Onze vertaalmethode is gebaseerd op regelmatige controles en een persoonlijke afhandeling, zodat wij elk van onze klanten technische vertalingen van hoge kwaliteit kunnen garanderen. Om op de lange termijn te zorgen voor consistente vertalingen en de standaard na te leven van het vakgebied of het bedrijf leggen wij voor elke klant aparte technische referentiewoordenlijsten aan en werken die bij.
Overeenkomstig onze kwaliteitsverplichtingen worden al onze vertalingen systematisch nagelezen door een professionele vertaler of een deskundige met de juiste moedertaal.
Het spreekt voor zich dat al onze vertaalwerkzaamheden worden uitgevoerd met het grootste respect voor het beroepsgeheim.
-
Vertaling in het Engels van wetenschappelijke artikelen over economie en financiën
-
Vertaling in het Spaans van een productcatalogus van 400 pagina's
-
Vertaling van het Engels in het Frans van een contract voor het afhandelen van passagiers
-
Technische vertaling van een montagehandleiding in het Nederlands en Portugees
-
Vertaling in het Engels en Frans van een woordenboek over de Middellandse Zee
-
Vertaling in het Nederlands van een persdossier
-
Vertaling in het Frans van een technische beschrijving van een hydraulische pers
-
Vertaling in het Engels van een historisch werk

