Waarom maken vertaalbureaus gebruik van woordenlijsten?

De meeste vertaalbureaus en vertalers gebruiken woordenlijsten bij hun vertaalprojecten. Het gaat dan om een database van termen voor een bepaalde sector (industrie, financieel, juridisch, medisch etc.) of voor een bepaalde klant.

Dankzij algemene woordenlijsten hoeft een vertaler minder tijd te besteden aan het uitzoeken en opzoeken van bepaalde woorden. De woordenlijsten op klantniveau zorgen ervoor dat uw eigen, unieke terminologie correct en consequent gewaarborgd is, ook als er meerdere vertalers van ons vertaalbureau aan uw project werken. Een goede woordenlijst zorgt voor consistentie in uw vertalingen, omdat het de vertalers motiveert om systematisch de juiste termen te gebruiken.

Na het opmaken van een woordenlijst, sturen we deze naar de klant ter bevestiging, zodat we deze kunnen respecteren bij volgende vertalingen.